Keine exakte Übersetzung gefunden für انبعاثات الغاز

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Italienisch Arabisch انبعاثات الغاز

Italienisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Si', ed in uno spazio cosi' contenuto, non appena i gas sono fuoriusciti dai corpi, senza la necessaria ventilazione il loculo stesso e' diventato una pentola a pressione.
    وانبعاث الغازات من الجثة بدون تهوية لازمة يمكن أنه حوّل السرداب إلى وعاء طبخ مضغوط
  • Le emissioni dei gas serra rappresentano l’archetipo diquesto principio.
    وهنا تمثل قضية انبعاث الغازات المسببة للانحباس الحراريالعالمي حالة شديدة الوضوح.
  • E’ come se avessimo reagito alla crisi di Fukushima con unagestione migliore delle emissioni di gas nei progetti condivisi sulpetrolio.
    والأمر وكأننا قررنا معالجة كارثة فوكوشيما من خلال تحسينأسلوب التعامل مع الانبعاثات الغازية في مشاريع الاستخراج من طبقاتالنفط الرسوبية.
  • Dato che al tempo l’ Unione Europea e gli Stati Unitirisultavano essere i più grandi emissori, era sembrato giustoesonerare da qualsiasi impegno le economie emergenti a livellomondiale.
    وفي ذلك الوقت، كان الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدةيمثلان الكيانين الأكثر إطلاقاً للانبعاثات الغازية على الإطلاق، لذافقد بدا من المعقول أن يتم إعفاء القوى الاقتصادية الناشئة من أيالتزامات.
  • Purtroppo, c’è ancora una disponibilità sufficiente dicarbone a basso costo per alimentare emissioni sempre maggiori peralmeno un altro secolo.
    ومن المؤسف أن الفحم الرخيص متوفر إلى الحد الذي يسمح بتواصلارتفاع مستويات انبعاث الغازات الكربونية لمدة قرن آخر من الزمان علىالأقل.
  • Tali disastri ambientali stanno avvenendo con una frequenzasempre maggiore, perché in parte causati dalle azioni dell’uomo,come la deforestazione, l’erosione costiera, il massiccioinquinamento e, ovviamente, le emissioni di gas serra che stannomodificando il clima del mondo e acidificando gli oceani.
    وتقع هذه الكوارث البيئية بوتيرة متصاعدة، حيث ترجع جزئياًإلى أنشطة بشرية، مثل إزالة الغابات، وتآكل السواحل، والتلوث على نطاقواسع، وبالطبع الانبعاثات الغازية المسببة لظاهرة الانحباس الحراريالعالم، والتي تعمل على تغيير مناخ العالم وزيادة معدلات حموضةالمحيطات.
  • L’agricoltura è poi uno dei principali responsabili delcambiamento climatico e causa del 33% delle emissioni di gas serrase consideriamo il diboscamento per la coltivazione ed ilpascolo.
    وتشكل الزراعة أيضاً طرفاً متهماً رئيسياً في تغير المناخ،فهي مسؤولة عن 33% من إجمالي الانبعاثات الغازية المسببة للانحباسالحراري العالمي إذا أضفنا إزالة الغابات إلى الزراعة والرعي في هذهالمعادلة.
  • In base a tale sistema, i principali fruitori deicarburanti fossili hanno l’obbligo di comprare dei permessi per ilrilascio delle emissioni di CO2 assicurandosi, incambio, un posto specifico all’interno del mercato.
    وبموجب هذا النظام فإن كل مستهلك رئيسي للوقود الأحفوريسيحتاج إلى شراء التراخيص لإطلاق الانبعاثات من غاز ثاني أكسيدالكربون، وسوف يتم تداول هذه التراخيص في سوق خاصة.
  • Esporre l’economia nazionale ai mercati globali, invece dicontenere le emissioni in casa, ha il proprio tornaconto.
    إن تعريض الاقتصاد المحلي للأسواق العالمية ـ على العكس منالحد من الانبعاثات من الغازات الضارة في الداخل ـ يشتمل على فوائدخاصة.
  • Ciò nonostante, il pilastro dell’approccio europeo, ovveroun sistema di scambio di emissioni per i gas serra, causa delcambiamento climatico, a livello di tutto il continente, è indifficoltà. Ciò sta a indicare che è necessaria una strategiamigliore sia per l’ Europa che per il resto del mondo.
    ورغم هذا فإن حجر الزاوية في النهج الذي تبنته أوروباــ نظام مقايضة لعموم القارة للانبعاثات من الغازات المسببة للانحباسالحراري العالمي وتغير المناخ ــ أصبح في مأزق.